Le mot vietnamien "bài văn" se traduit en français par "texte" ou "composition". C'est un terme couramment utilisé dans le contexte scolaire et littéraire pour désigner un écrit, généralement structuré, qui peut avoir différentes formes selon le sujet traité.
Explication simple :
Définition : "Bài văn" fait référence à un texte écrit, souvent dans un cadre académique, comme un essai, une rédaction ou un article.
Instructions d'utilisation :
Exemples :
Usage courant : "Bài văn của tôi được điểm cao." (Mon texte a eu une bonne note.)
Contexte littéraire : "Tác giả viết một bài văn rất hay." (L'auteur a écrit un très beau texte.)
Usage avancé :
Dans un contexte plus avancé, "bài văn" peut désigner des compositions plus complexes, telles que des essais argumentatifs ou des critiques littéraires. Par exemple : - "Bài văn phân tích tác phẩm văn học" signifie "Texte d'analyse d'une œuvre littéraire".
Variantes du mot :
Bài : Cela peut désigner un "article" ou une "leçon", selon le contexte.
Văn : Cela peut également faire référence à "littérature" ou "écriture".
Différentes significations :
Synonymes :